Dalszöveg fordítások

the Raid. - 鍵穴 dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


Keyhole

Nice to meet you
I hope you don't mind me greeting you
I apologize if its sudden but
I promise I'm not suspicious
 
we meet a second time
and it's really unexpected
how did we meet like this again
would it be the signs of the red string of fate?
 
every day is gruelling
but there's a sudden light shining
we say us meeting is all a 'coincidence'
I hope you don't mind if i visit this evening
 
I'm always looking at you dear
as we link together through this keyhole
more more more more more
reason is wavering at the edge
as my hand reaches out to the doorknob
right now, ill stare at you from a distance
then lick you all over
 
we meet for a third time
who's that woman beside you?
no, I'm overthinking it's a friend
 
we meet for a fourth time
and I realized my hopes were doomed
what's even so good about her?
 
the afternoon is frustrating
I can only focus on you
is this the punishment of trampling on a young maiden's heart?
I know this is sudden but ill visit tonight
 
I'm always looking at you
as a jittering eyeball through the cold keyhole
more more more more more
I'm a know it all
and my subject of choice is of course you
I should write a Manuel
but I'll just knock now
and enter slowly
 
knock knock knock
hello
knock knock knock
good evening
knock knock knock
I'll kill you during your sleep
 
knock knock knock
please forgive me
knock knock knock
please open it
knock knock knock
you won't know if I'm good nor bad
 
I promise I'm not scary
I only love you
at last, at last at last at last
I've found you
 
sirens drown out all the madness
people are getting worried but
forever, forever forever
I'll never stop thinking about you
all there is a wall between us
even now in this windowless room
ill forever go round and round
but just wait for me
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: the Raid.

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni